【ラブライブ!】【画像】海外配信サイトクランチロールでのクゥすみシーンの英訳wwwwwwww

ネタ・雑談


1:(SIM) 2022/09/21(水) 17:20:23.08 ID:cQlMSKjY
大好きデスがI like youとかじゃなくてI love you
lovelive_imageラブライブ!画像

lovelive_imageラブライブ!画像

lovelive_imageラブライブ!画像

lovelive_imageラブライブ!画像

 
3:(SIM) 2022/09/21(水) 17:21:29.75 ID:cQlMSKjY
ちなみに過去にクランチロールでloveというワードが使われたシーン
lovelive_imageラブライブ!画像

lovelive_imageラブライブ!画像

 
13:(SIM) 2022/09/21(水) 18:14:03.90 ID:l/kut+sX
あら^~
 
2:(茸) 2022/09/21(水) 17:20:40.90 ID:wPVISsKs
ふーん、エ チじゃん
 
7:(しまむら) 2022/09/21(水) 17:25:32.76 ID:ooUdKDmO
いうてこれ系の台詞がI like youに訳されたことなくね?
 
10:(SIM) 2022/09/21(水) 17:46:51.18 ID:pAjKFnmh
普通に犬とかにもloveって言うからな
 
9:(光) 2022/09/21(水) 17:27:01.54 ID:1xSuuqDM
城之内くん、大好きだ
 
11:(茸) 2022/09/21(水) 17:50:00.53 ID:TplK6Ao5
そもそも人に対してlikeって使うもんなの?
 
14:(黒酢) 2022/09/21(水) 18:21:47.09 ID:0BhRQwc/
>>11
普通にI like youでググったら人に使ってる例たくさん出たぞ
 
15:(茸) 2022/09/21(水) 18:32:35.50 ID:V3YCB8Le
>>14
さんくす
俺もググって出てきたやつ色々読んでみたわ
よく用いられる「この好きは“like”であって“love”じゃない」みたいなやつって、日本語の曖昧な部分を明らかにするための例えなのかと思ってたけど、実際に英語圏では人に対してlikeもloveも使うし、伝えたいニュアンスによって使い分けてるんだな
 
12:(光) 2022/09/21(水) 17:59:58.97 ID:+5s+HFnw
大好きが字幕でloveになっただけやとインパクトが無いねんな
ニジガク1期1話のせつ菜のライブの翌日に侑がもうちゃん付けで呼んでて歩夢が驚くやつは侑「her name is setsuna yuki and i love her!」歩夢「love!?」みたいな感じになってたぞ
 
4:(はんぺん) 2022/09/21(水) 17:22:05.43 ID:bjkeXDV2
やっぱりレズライブ!じゃないか!
 

引用元: https://nozomi.2ch.sc/test/read.cgi/lovelive/1663748423/

おすすめ記事(外部)
ラブライブ! おすすめ記事(外部)    
タイトルとURLをコピーしました