【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

ネタ・雑談


1: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 21:59:25.75 ID:x7LOqhnp.net
公式字幕の翻訳です


日「穂乃果ちゃん!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Honoka-chan!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・ちゃんはchanのまま
 
2: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:01:01.40 ID:x7LOqhnp.net
日「デュームです!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「It's a doom!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・dome=ドーム
・doom=悪い運命、死、など
 
3: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:01:41.81 ID:x7LOqhnp.net
日「それって まさか…」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「That couldn't mean...」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・これは普通
 
4: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:02:21.79 ID:x7LOqhnp.net
日「にっこにっこに~!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Nico-Nico-Ni!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・にっこにっこにー
 
5: (きしめん だぎゃー)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:02:58.00 ID:4Ny5HLzE.net
期待
 
6: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:03:09.19 ID:x7LOqhnp.net
日「テンション上がるにゃ~!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「I'm so pumped up!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・pumpはタイヤに空気を入れるという意味で、
空気がパンパンに入っる=興奮、みたいなスラングらしい
 
7: (プーアル茶)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:03:53.52 ID:TM35tMIg.net
公園の中のステージで話しかけて来た外国人って
SDSの時にUTXに来てたよね?
後ろ姿だけ映ってたような、
 
96: (家)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:05:52.37 ID:cL2taZLN.net
>>7
それ思った
 
99: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:11:50.36 ID:ytM+37iC.net
みんなで考えるスレになってしまってる、ありがとう

>>96
良いよね
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

 
8: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:04:02.80 ID:x7LOqhnp.net
日「ラブライブの人気に勢いがあるとはいえ」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Although Love Live's popularity has been skyrocketing,」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・skyrocketingはまさに空に飛んで行くロケットのよう、急上昇するみたいな意味があるらしい
みんな大好きな曲Super LOVE=Super LIVE!の歌詞にも出てくる、ロケット
 
12: (家)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:05:58.97 ID:YFD8voc/.net
>>8
飛ぶ鳥を落とす勢いだな
 
9: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:04:54.08 ID:x7LOqhnp.net
日「ス・テ・キ!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Won! Der! Ful!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・ワンダフル
 
40: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:25:52.38 ID:nhnWbkTc.net
>>9
なんか面白いな
良スレあげ
 
10: (笑)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:05:32.22 ID:Mhk7/b4b.net
あの橋、本で見たことあるチカ!
 
11: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:05:46.46 ID:x7LOqhnp.net
日「気持ち悪い。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Gross.」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・gross=きもいというスラング
いい意味でも使われることがある
ファッキングレート(めちゃくそ良い)みたいなのに似てるかな
 
13: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:06:27.57 ID:x7LOqhnp.net
日「あの橋 本で見た事ある!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「That bridge! I've seen it in a book!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・かわいい
 
23: (芋)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:11:11.16 ID:BaFPwMcm.net
>>13絵里が英語話してるみたいでかしこく見える
 
15: (たこやき)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:06:58.18 ID:PvY7SUmZ.net
これは面白いスレ。伸びろ。
 
16: (もんじゃ)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:06:59.38 ID:eBwY/x4H.net
ヴェエエ!
Vear!
 
17: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:07:23.87 ID:x7LOqhnp.net
日「大げさだにゃ。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「You're overreacting...」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・かわいい
さっきもだけど凛ちゃんのにゃは無くなってしまう
非公式字幕だとYou're overreacting-nya...とかになってそう
 
38: (茸)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:23:03.46 ID:S1G+Vgq1.net
>>17
二期最終話の「すごいにゃー」もnyamazingと訳されてるキャプ広まってたけど公式のはただのWow!だったね
 
18: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:08:13.28 ID:x7LOqhnp.net
日「おばあさま…。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Grandmother...」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

 
19: (風靡く断層)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:08:43.61 ID:0/+/GegR.net
良いスレ
 
20: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:09:09.57 ID:x7LOqhnp.net
日「テンション上がるにゃ~!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「I'm getting hyped up!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・空港のときと同じセリフでも翻訳が違う
hyped upも興奮するという意味のスラング
 
25: (茸)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:12:01.88 ID:urz/1P4G.net
>>20
1枚目そこだけ切り取るとのぞぱながじわじわくるな
 
22: (笑)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:10:47.96 ID:Mhk7/b4b.net
英語にすると賢さが増すチカ
 
24: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:11:17.84 ID:x7LOqhnp.net
日「コンニチハ。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Hello!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

 
26: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:12:27.11 ID:x7LOqhnp.net
日「この街ってね 少し アキバに似てるんだよ!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「This city is sort of similar to Akiba!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・sort of=少し
similar to=~に似ている
 
27: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:13:34.85 ID:x7LOqhnp.net
日「大丈夫にゃ!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Everything will be fine!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・悪いことが起こった時に安心させるために使う表現らしい
直訳だとすべてうまくいくにゃ!って感じにゃ
 
33: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:20:13.93 ID:1xcBRcAg.net
>>27
英語のシステマチックなようでちょっと粋なとこ好き
 
28: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:14:38.25 ID:x7LOqhnp.net
日「星空にゃ!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「It's a starlit sky!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・starlit sky=星空
そのままにゃ
starlightではない
 
29: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:15:57.01 ID:x7LOqhnp.net
日「曲は出来た?」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Did you finish the song?」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・曲は(作り)終わった?
 
30: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:17:07.24 ID:x7LOqhnp.net
日「サインを下さい!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Please give me your autograph!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・こういうサインがsignじゃなくてautographなのは中学とかで習うはず
 
32: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:18:19.58 ID:x7LOqhnp.net
日「うそ!?お小遣いの交渉してくる!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「I'm gonna go to negotiate my allowance!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・negotiate=交渉
allowance=お小遣い
 
34: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:21:20.51 ID:x7LOqhnp.net
日「にっこにっこぬぃ~。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Nico-Nico-Nui...」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

 
73: (笑)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:05:27.03 ID:7It1Raqh.net
>>34
細かいなw
良スレ支援
 
35: (もんじゃ)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:22:16.68 ID:AZ0XsBA7.net
英語でも可愛い
 
36: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:22:30.23 ID:x7LOqhnp.net
日「おっ 絵里ちも やるきやねえ。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Oh! Eli-chi looks pumped!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・ここでも出てくるpumped
絵里ちもテンション上がるにゃ
 
39: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:25:04.82 ID:x7LOqhnp.net
日「期待を裏切りたくない。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「You don't want to betray their expectations...」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・betray=裏切る
expectation=期待
 
42: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:28:10.19 ID:x7LOqhnp.net
日「面倒くさいわね。ずっと一緒にいると…」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Such a pain... When we stick together...」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・such a pain=面倒くさい
stick together=一緒にいる
 
49: (SB-iPhone)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:38:08.87 ID:MHuWOQRP.net
>>42
ここってそういう表現になるんだね
面倒って意味がシリーズ通して段々変わっていったと思うけど、他はどうなってるのか気になるわ
 
51: (舞妓 どすえ)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:40:11.63 ID:gYQfRCT0.net
>>42
Such a painで真姫ちゃんの実はうれしそうな感じは伝わるのかね
 
43: (プーアル茶)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:30:01.64 ID:fL+wwewr.net
いいね
 
44: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:30:18.02 ID:x7LOqhnp.net
日「電車賃 貸して!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Lend us some train fare!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・train fare=電車賃
このシーンは真姫ちゃん財布ネタやりすぎであんますきじゃないひとけっこういるよね
 
45: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:32:18.83 ID:x7LOqhnp.net
日「ちょっと お話 いいですか?」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Can we talk with you for a moment?」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・for a moment=ちょっとの間

・ことりちゃん、かわいい
 
47: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:34:23.20 ID:x7LOqhnp.net
日「じゃ こういうのは どう?」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Well... how about this?」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・問題のシーン
これも簡単な英語
 
48: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:36:23.98 ID:x7LOqhnp.net
日「参加しちゃっていいの~?」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Can we still participate?」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・participate=参加する

日「大丈夫!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「YES, YOU CAN!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

 
50: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:39:26.13 ID:x7LOqhnp.net
日「負けた人 ジュースおごり~!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「The loser buys everyone juice!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・かわいい
 
52: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:41:30.34 ID:x7LOqhnp.net
日「我々は一つ。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「We are one!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

 
53: (舞妓 どすえ)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:44:21.79 ID:gYQfRCT0.net
>>52
SLSLのWe are the oneと違ってtheがつかないんだね
かまわず続けてくれ
 
60: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:48:38.00 ID:x7LOqhnp.net
日「(僕たちはひとつ)」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「we will be united as one」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・さっきの我々は一つ。はWe are one!だったけど
ここではwe will be united as oneで、
僕たちはひとつになる、って感じになってる


>>53
そういやここでもWe are the one!ではないね
深いな…
 
54: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:44:33.64 ID:x7LOqhnp.net
日「Ah! ほのかな予感から始まり」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Ah! It all started with a subtle premonition」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・subtle=ほのかな premonition=予感
ファンサブみたいに日本語の読みの字幕もないし、これじゃ海外の人が初めて聴いた時の
「この曲 歌詞にキャラの名前がある!」っていう感動が…
海外のファンなら情報を入手してあるから大丈夫だったのだろうか
 
55: (浮遊大陸)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:45:40.43 ID:6/Ml49P4.net
>>54
感動半減だな
 
58: (舞妓 どすえ)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:47:46.39 ID:gYQfRCT0.net
>>55
いやでも英語で名前入れるの無理っしょ
 
56: (茸)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:47:16.91 ID:eHzS8cMq.net
キャラ名は知ってるだろうから英語で吹き替えされてなければ「ん?今のもしかして…」とはなるんじゃない?
 
59: (もんじゃ)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:48:00.04 ID:AZ0XsBA7.net
まぁ耳に入る音で分かるんじゃないかな
 
57: (なっとう)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:47:33.49 ID:cytFirFT.net
字幕と吹替は訳し方が結構違うから面白い。吹替の方が好き
 
61: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:50:39.05 ID:x7LOqhnp.net
日「時をまきもどしてみるかい?」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「does it make you want to go backward in time?」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・backward in time=時間を遡る
 
72: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:05:18.38 ID:U5vk4Ud5.net
>>61
なんでmake 使うの?
 
74: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:05:39.51 ID:U5vk4Ud5.net
>>61
使役系か
 
77: (舞妓 どすえ)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:13:34.48 ID:gYQfRCT0.net
>>61
シンプルにWould you rewind the clock?でよかったような
 
62: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:52:12.37 ID:x7LOqhnp.net
日「No no no いまが最高!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「No! No! No! The best time is right now!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・いまが最高!

日「だってだって、いまが最高!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Because, because, the best time is right now!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・だってだって、いまが最高!


おわり
貼られてない劇場版のセリフで要望があったら貼ります
劇場版編とは言ったけど1期2期のBDが今手元にないので1期2期をやる予定は未定です
 
63: (おいしい水)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:52:33.45 ID:CtHvoz9h.net
地味に元の台詞の長さと全然違うのが多いな
ネイティヴ発音しても歌とか収まらんだろこれ
 
66: (舞妓 どすえ)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 22:58:50.37 ID:gYQfRCT0.net
>>1超乙
the best time is right now!じゃ
「いまが最高」の感じが全然伝わらないだろ
英語圏ライバー気の毒
 
68: (浮遊大陸)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:01:18.32 ID:6/Ml49P4.net
良いスレだ 是非1.2期もやってくれ
 
69: (ほうとう)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:01:33.55 ID:SBBHZ/00.net
いいね面白いぞ
 
75: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:11:05.00 ID:x7LOqhnp.net
日「ワターシは スクールアイドルの使者。そなたたちと共にライブがしたいのじゃ。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「We are the herald of school idols! We would like to perform a concert with thou.」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・herald=使者
thou=youの古語バージョン
 
79: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:14:43.67 ID:x7LOqhnp.net
日「穂乃果… 絵里です。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Honoka, It's Eli.」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・絵里です。
 
81: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:17:48.84 ID:x7LOqhnp.net
日「限られた時間の中で精いっぱい輝こうとするスクールアイドルが好き。」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「With the limited time we have, to shine as bright as we can, which is what I love about school idols.」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・普通だった
 
86: (舞妓 どすえ)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:35:28.34 ID:gYQfRCT0.net
>>81
普通っていうけど自分じゃ絶対出てこないわ。勉強になる
 
82: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:29:31.46 ID:x7LOqhnp.net
日「不思議と力が湧いてくる」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Mysteriously, my power's bubbling over」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・bubble over=あふれる、わきこぼれる
 
84: (湖北省)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:32:54.78 ID:XRzxVO/b.net
泡立って溢れる感じか
勉強になるな
 
85: (たこやき)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:33:35.77 ID:eSvFSKuN.net
これは良スレ
 
87: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:35:43.14 ID:oDTxSBei.net
思いがけず神スレに出逢ってしまった…
1氏ありがとう英語ちんぷんかんぷんだけど面白いわ
 
88: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:38:49.80 ID:fQ+SRheh.net
μ's曲の英語バージョン出したら学習素材としてもいけるな
 
90: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:44:53.86 ID:x7LOqhnp.net
日「見つめあうために生まれた二人になってく」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「The two of us were destined to gaze into each other's eyes at this moment」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・元の歌詞がすごいから翻訳もすごくなってる(わからなかった)
翻訳サイトに突っ込んでみよう
 
91: (ほうとう)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:49:27.72 ID:SBBHZ/00.net
>>90
これは意味不明
 
92: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:57:31.91 ID:1xcBRcAg.net
the two of us っていうのは"ふたり"であることを強調する定型句みたい
ラブソングによく使われてる 恋人とかふたりっきりとか 単に ふたりと訳すみたい
be destined to do
でdoすることが運命付けられている、doする宿命である
過去形になってるから運命にあったってかんじかね
gaze into で覗き込む
each other's eyes お互いの瞳を
at this moment 今この瞬間

だから直訳で「私達ふたりは今この瞬間にお互いに瞳を見つめ合う運命にあった」なんやないかな
 
95: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:04:33.02 ID:ZJJj2AXn.net
>>92
be destined to do の運命付けられてってそもそもの過去的な意味合いがあるからそれを過去形にすることで
見つめ合うために"生まれた"
のところが表現されてるんじゃないかな
飽くまで
見つめ合うために生まれたふたりに"なっていく"
だから そのために生まれた って言う表現を別で入れるのは無粋だったのかもね
 
101: (舞妓 どすえ)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:14:15.54 ID:I1Jr11oN.net
>>97
確かによく考えられてるけど、元の詩がぶっとびすぎてて
見つめ合うよう運命づけられた2人に次第に「なってく」ってところがすごいからなー
こりゃあ訳せないよ
 
102: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:19:25.85 ID:ZJJj2AXn.net
>>101
こういうの考えると英語勉強したくなるな
同じ意味に出来なくても、限りなく近い意味でかつ同じだけの感動を与える文章はもっと知識があればきっとできるはずだ
 
103: (舞妓 どすえ)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:21:41.06 ID:I1Jr11oN.net
>>102
ほんとそう。「いまが最高」を訳せるようになりたい
 
93: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/07(土) 23:58:51.42 ID:x7LOqhnp.net
日「こころの羽ばたきはとまらない」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「The wings of my heart refuse to ever stop flapping for you」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・歌詞の翻訳はぜんぜん直訳ではない、すごい
こころの羽ばたきはとまることを拒んでいる、って感じか
 
98: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:10:53.29 ID:ZJJj2AXn.net
>>93
カッコE
直訳すると「私の心の翼は、あなたの元へ羽ばたいてやまない」かな?
 
117: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/09(月) 23:34:50.52 ID:4j5cO5uY.net
>>93
こういう訳になるってのはハターキと相談して書いてるんよね多分
ワクワクするわ
 
100: (ほうとう)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:12:30.79 ID:9ADYtrVI.net
やっぱりハターキは神
 
104: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:24:19.98 ID:ytM+37iC.net
日「消えない…消えないっ」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Won't vanish! Won't vanish!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・vanish=消える
これなら簡単!
 
105: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:40:34.17 ID:ytM+37iC.net
日「聴いてもらいたいんだ ずっと思い続けて」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】

%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「I want you to pay attention! This is something I've always throught about!」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・pay attention!が聴いてちょうだい♡(ことりちゃんボイス)って感じのようだ
 
106: (笑)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:47:32.65 ID:FVvg7FPl.net
そこpay attentionになるのか
 
107: (しうまい)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:48:03.35 ID:ytM+37iC.net
日「えがおで喜び歌おうよ」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


英「Let's sing joyously with similes on our faces」
%title%【画像】ラブライブ!で学ぶ英語 ~劇場版編~【μ's】


・joyously=たのしく、大喜びで


全曲ワンフレーズずつ紹介するのも終わったんでこれでおわり
見てくれた人ありがとう
 
108: (庭)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 00:53:18.77 ID:ZJJj2AXn.net

 
109: (家)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 01:03:48.50 ID:TIpbmWPb.net
吹き替え買ったらシンガーが別の曲歌っててファッ!?ってなったわ
 
110: (やわらか銀行)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 08:03:02.53 ID:uFfjZv0S.net
クイズにしたら面白そう
 
113: (茸)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 17:32:05.51 ID:ysv1TDDy.net
英語吹き替え見てみたけどみんな名前呼び捨てだしあの橋本がmagazineになってたり全然違うんだな
ことりちゃんがハノケって言うしやっぱ日本語だわ
 
114: (おにぎり)@\(^o^)/ 2017/01/08(日) 19:11:37.27 ID:qi2QWPx8.net
まあ英語じゃ呼び捨てじゃないと違和感あるんじゃないか
 
116: (やわらか銀行)@\(^o^)/ 2017/01/09(月) 11:52:20.03 ID:siJUXCf8.net
歌詞の字幕作るのはかなり大変やろなあ
 

引用元: undefined

タイトルとURLをコピーしました