おすすめ記事(外部)
海外「日本に行ってしまったせいで…」 海外のマッチングアプリで日本の人気が異常すぎると話題に
韓国人「日本の超有名歌手も韓国最終戦を見て泣いたそうな」
韓国人「“東京の奇跡”韓国のWBC8強進出に対する日本の反応をご覧ください」→「これが強者の余裕・・・」「日本の奴らは本当に野球に真剣だねwww」
海外「怒らせると怖い」WBCで大谷が留守中に取ったデコピンの行動が恐ろしい
【海外の反応】日韓戦で山本由伸がキムを揶揄う&山本のWSラスト1球を米国代表が再現【WBC】
韓国人「WBCで韓国代表の優勝を可能にする最終手段がこちら…」→「これならアメリカも圧倒できる…(ブルブル」=韓国の反応
海外「日本で食べるなら、結局この料理が最高なんだよ…!」外国人が日本で食べて感激した料理とは・・・?【海外の反応】
海外「その通り!」西洋で売れるものはやはり日本的なものという主張に海外が大騒ぎ
【WBC】韓国人「ムン・ボギョンが大谷翔平を抜いて世界1位に君臨!WBC豪州戦で大谷・吉田を超え大会最多の『10打点』に到達!」
韓国人「韓国主将イジョンフ!大谷翔平と真逆の名言を残しました」
日本「海賊版はやめろ」外国人「じゃあサービス提供しろよ」海外で議論に
[PR]

【海外の反応】好きなアニメのセリフを一つ引用しておすすめして

[PR]
ネタ・雑談


Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

Quote ONE line from your favorite anime to convince someone to watch it
[日本語訳]
「このアニメを観ろ!」って誰かを説得するために、お気に入りのアニメから「最高の一行」を引用してみて。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

"Aura, kill yourself."
[日本語訳]
「アウラ、自害しろ」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

My name is Yoshikage Kira. I'm 33 years old. My house is in the northeast section of Morioh, where all the villas are, and I am not married. I work as an employee for the Kame Yu department stores, and I get home every day by 8 PM at the latest. I don't smoke, but I occasionally drink. I'm in bed by 11 PM, and make sure I get eight hours of sleep, no matter what. After having a glass of warm milk and doing about twenty minutes of stretches before going to bed, I usually have no problems sleeping until morning. Just like a baby, I wake up without any fatigue or stress in the morning. I was told there were no issues at my last check-up. I'm trying to explain that I'm a person who wishes to live a very quiet life. I take care not to trouble myself with any enemies, like winning and losing, that would cause me to lose sleep at night. That is how I deal with society, and I know that is what brings me happiness. Although, if I were to fight I wouldn't lose to anyone.
[日本語訳]
私の名は吉良吉影 年齢33歳 自宅は杜王町北東部の別荘地帯にあり、結婚はしていない 仕事はカメユーチェーン店の会社員で、毎日遅くとも夜8時までには帰宅する。 煙草は吸わない。酒は嗜む程度。 夜11時には床につき、必ず8時間は睡眠をとるようにしている。 寝る前に暖かいミルクを飲み、20分ほどのストレッチで体を解してから床につくと、ほとんど朝まで熟睡さ。 赤ん坊のように疲労やストレスを残さずに、朝目を覚ませるんだ。 健康診断でも異常なしと言われたよ。 私は常に心の平穏を願って生きてる人間と言う事を説明しているのだよ。 勝ち負けにこだわったり、頭を抱えるようなトラブルとか夜も眠れないといった敵を作らない。 と言うのが、私の社会に対する姿勢であり、それが自分の幸福だということを知っている。もっとも、戦ったとしても私は誰にも負けんがね。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

" surpass your limits , right here , right now "
[日本語訳]
「今ここで、限界を超えろ」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

If you've got enough time to fantasize about a beautiful death, why not live beautifully at the very end?
[日本語訳]
「美しく最後を飾りつける暇があるなら 最後まで美しく生きようじゃねーか」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

I am the bone of my sword,
steel is my body, and fire is my blood
[日本語訳]
体は剣で出来ている。
血潮は鉄で心は硝子。

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

"WRYYYYYYYYYYYYYYY"
[日本語訳]
「WRYYYYYYYYYYYYYYYーーーッ!!」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

It's true that I'm not very tall; However, I can "FLY"!
[日本語訳]
「・・・確かにおれはデカくないけど・・・でも! おれは とべる!!」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

I don’t know everything. I just know what I know
[日本語訳]
「何でもは知らないわよ。知ってることだけ」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

“When do you think a man dies? Is it when he’s shot through the heart with a pistol? No. Is it when his body is ravaged by a deadly disease? No. Is it when he drinks the soup of a poisonous mushroom? No. It is when he is forgotten”

“Pirates are evil? The Marines are righteous? These terms have always changed throughout the course of history! Kids who have never seen peace and kids who have never seen war have different values! Those who stand at the top determine what's wrong and what's right! This very place is neutral ground! Justice will prevail, you say? But of course it will! Whoever wins this war becomes justice!"
[日本語訳]
「人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!! 猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!! 人に・・・忘れられた時さ!!!!」

「海賊が悪!!? 海軍が正義!!? そんなものはいくらでも塗り替えられてきた…!! “平和”を知らねェ子供共と ”戦争”を知らねェ子供共の価値観は違う!!! 頂点に立つ者が善悪を塗り替える!!! 今この場所こそ中立だ!!! 正義は勝つって!? そりゃあそうだろ 勝者だけが正義だ!!!!」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

SET YOUR HEART ABLAZE
[日本語訳]
「心を燃やせ」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

YES
[日本語訳]
↑YES

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

"This hand of mine glows with an awesome power! Its burning grip tells me to defeat you! Here I go! Shining Finger!"
[日本語訳]
「俺のこの手が光って唸る! お前を倒せと輝き叫ぶ! 必〇! シャイニング・フィンガー!!」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

This hand of mine is burning red, it's loud roar tells me to grasp victory
[日本語訳]
「俺のこの手が真っ赤に燃える! 勝利を掴めと轟き叫ぶ!!」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

If you knew you were going to die tomorrow would you hang yourself today~ Raiden 86
[日本語訳]
「明日死ぬとわかっていたら、お前は今日首を吊るのか?」――ライデン 86

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

"I Lelouch Vi Britannia, command you to watch code geass!"
[日本語訳]
「ルルーシュ・ヴィ・ブリタニアが命じる。コードギアスを観ろ!!」

Redditコンテンツ(待機中)

【原文】

"I want to know what "I Love You" means." Violet Evergarden
[日本語訳]
「『あいしてる』を知りたいのです」――ヴァイオレット・エヴァーガーデン
タイトルとURLをコピーしました